-
1 δακρύω
A , later- ύσομαι Tryph. 404
: [tense] aor.ἐδάκρῡσα Hdt.1.112
, etc., [dialect] Ep.δάκρῡσα Od.11.55
: [tense] pf.δεδάκρῡκα Alciphr.2.3.14
:—[voice] Med.,δακρύεσθαι A.Th. 815
: [tense] aor.δακρύσατο Tryph.431
:—[voice] Pass., [tense] pres., E.Hel. 1226: [tense] pf.δεδάκρῡμαι Il.16.7
, etc.: [υ long in all tenses, except in late Poets, as AP9.148]: (for the Root, v. δάκρυ).I intr., weep, shed tears, Od. l.c., etc.: c. acc. cogn., δ. γόους to lament with tears, S.Aj. 580: c. gen. causae,δ. συμφορᾶς E.HF 528
(dub. l.); δ. βλέφαρα to flood them with tears, Id.Hel. 948;δ. χαρᾷ X.HG7.2.9
;ἐπὶ ταῖς συμφοραῖς Isoc.4.168
:— [voice] Pass., [tense] pf. δεδάκρυμαι to be in tears,τίπτε δεδάκρυσαι, Πατρόκλεες; Il. 16.7
;δεδάκρυνται δὲ παρειαί 22.491
; in tears,Pl.
Ax. 364b, Plu.Publ.6, etc.2 of the eyes, run, Arist.HA 620a5.3 of trees, exude gum, Thphr.Fr. 121;ἤλεκτρον δακρύειν Luc.Salt. 55
. -
2 δακρύω
+ V 0-0-2-1-6=9 Ez 27:35; Mi 2:6; Jb 3:24; 2 Mc 4:37; 3 Mc 4:4to weep, to shed tears Jb 3:24; to shed tears at [τι] 3 Mc 4:3;*Mi 2:6 μηδὲ δακρυέτωσαν nor let them weep -נטף drip (tears), shed tears, weep for MT נטף drip (words), preach (said of prophets), cpr. Ez 21:2, 7; Am 7:16 (same Hebr. verb, different Greek transl.), see also δάκρυCf. DONAT, H. 1911, 350–360; WILLIS, J.T. 1970, 72–77 (Mi 2:6) -
3 αποδακρυτικά
ἀποδακρῡτικά, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: neut nom /voc /acc plἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc /acc dualἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
4 ἀποδακρυτικά
ἀποδακρῡτικά, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: neut nom /voc /acc plἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc /acc dualἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
5 αποδακρύσει
ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποδακρύ̱σεϊ, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (attic ionic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind mid 2nd sgἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind act 3rd sg -
6 ἀποδακρύσει
ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποδακρύ̱σεϊ, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (attic ionic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind mid 2nd sgἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind act 3rd sg -
7 δακρυοπετή
δακρυοπετήςmaking tears fall: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
8 δακρυοπετῆ
δακρυοπετήςmaking tears fall: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
9 δακρυχαρή
δακρυχαρήςdelighting in tears: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
10 δακρυχαρῆ
δακρυχαρήςdelighting in tears: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
11 λίβει
λίβοςtears: neut nom /voc /acc dual (attic epic)λίβεϊ, λίβοςtears: neut dat sg (epic ionic)λίβοςtears: neut dat sg -
12 δακρυρροέω
A melt into tears, shed tears, S.Tr. 326, Ph.2.179; ; ; of the eyes, run with tears, Hp.Epid.4.25;ὄμμα δακρυροοῦν E.Alc. 826
, cf. Ph. 370 codd., Alex. 313.2 of vines, 'weep', Thphr.CP3.13.2, Gp.5.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δακρυρροέω
-
13 μύρω
II elsewh. always in [voice] Med. [full] μύρομαι (in early [dialect] Ep. only [tense] pres. and [tense] impf.), melt into tears, shed tears, ;κλαίοντέ τε μυρομένω τε 22.427
;γοόωσά τε μυρομένη τε 6.373
, cf. Od.19.119;ἐλεὸν μύρετο Hes.Op. 206
: [tense] aor. 1 opt. [ per.] 2sg.μύρηαι Theoc.16.31
. -
14 ποθεινός
2 longed for, desired, desirable,τίς ἁδονᾶς ἄτερ βίος π.; Simon.71
;οὐκ.. δήμῳ φίλος οὐδὲ π. Callin.1.16
;χρυσὸς π. κτῆμα τοῖς βροτοῖς E.Fr.1132.31
; esp. of those absent or lost,παῖς πατρὶ π. Pi.O.10(11).87
, cf. I.5(4).7, etc.; ποθεινὰ Ἑλλάς desire of seeing Greece, Id.P.4.218;π. ἦλθες E.IT 515
;π. ἂν μόλοις Id.Hel. 540
; π. δάκρυα tears of regret, Id.Ph. 1737(lyr.): also in Com. and Prose,ἀγαθὸς ποιητὴς καὶ π. τοῖς φίλοις Ar.Ra.84
; (paratrag., cf. E.Hel. 623); ;- ότερος θάνατος βίου Lys.2.73
;τὸ -ότατον τῆς ψυχῆς ἦθος X.Mem.3.10.3
;ποθεινοὶ ἀλλήλοις Pl.Ly. 215b
, etc. Adv. [comp] Comp. -οτέρως, σφῶν αὐτῶν ἔχειν long more ardently for each other, X.Lac.1.5.II longed for, desired, missed, E.Cyc. 620 (lyr.); ποθεινὴ δακρύοισι συμφορά desired by tears, i.e. desiring, calling for tears, Id.Med. 1221(s.v.l.).III Subst., perh. name of a colour (cf. ) or kind of paint,χρίσει ποθεινῷ PCair.Zen.445.11
(iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποθεινός
-
15 δάκρυ
Grammatical information: n.Compounds: παρά- δακρυ plant name (Ps.-Dsc.); many bahuvrihi's in - δακρυς.Derivatives: Demin. δακρύδιον as plant name (Ps.-Dsc.); - δακρυ-όεις `rich in tears' (Il.) on which Risch, Museum Helv. 3 (1946) 255; δακρυώδης `with tears' (of wounds, Hp.); denomin. δακρύω `weep (over)' (Il.) with δάκρῡμα `wept over' (Orac. ap. Hdt. 7, 169), `tear' (A.); hell. *δάκρῠμα to Lat. dacrŭma, lacrĭma, s. Leumann Sprache 1, 206.Origin: IE [Indo-European] [179] *drḱ-h₂ḱru `eye-bitter' \> `tear'Etymology: Old word for `tear'. Arm. artasu-k` pl. (\< *draḱu-, s. below), sg. artawsr (\< *draḱu-r); Germ., e. g. OHG zahar, Goth. tagr (with grammat. change); Celt., e. g. OBret. dacr, OIr. dēr, \< *daḱr(o)-. - Beside it OHG trahan, \< PGm. * trahnu-, \< *draḱnu-. One started from *draḱru- with dissimilation. - The eastern languages have no initial consonants: Skt. áśru-, Av. asrū-, Balt., e. g. Lith. ašarà, Toch. A ākär. "Eine befriedigende Erklärung ist noch nicht gefunden; vielleicht liegt alte Kreuzung mit einem anderen Wort vor." (Frisk) - Kortlandt assumes a compound from *dr̥ḱ-h₂ḱru `eye-bitter', the first element from *derḱ- `to see', the second element being `bitter'. Cf. Pinault FS Beekes 1997, 291-233. - Note Hitt. išḫaḫru- n. `tears'. Kortlandt supposes *skʷ-h₂ḱru (from * sekʷ- `see'). - See W.-Hofmann s. lacrima; further Sapir Lang. 15, 180ff..Page in Frisk: 1,344Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάκρυ
-
16 δάκρυον
δάκρυον, ου, τό (Hom.+) dat. pl. δάκρυσιν (Lk 7:38, 44; LXX; JosAs 13:5 cod. A [p. 57, 12 Bat.]; ApcSed 14:3 p. 136, 1 Ja.; ApcEsdr 6:23 p. 32, 1f Tdf.; Just., D. 90, 5; Jos., Ant. 1, 275, Vi. 138; Mel., P. 18, 121. Remnant of the poet. δάκρυ? B-D-F §52; δακρύοις Empedocles, Fgm. 6, 3 D in Ath. 22, 1) fluid that drops from the eye, tear Rv 7:17; 21:4 (both Is 25:8). Elsewh. pl. (Polyb. 2, 56, 6; 7; Philo) Lk 7:38, 44 (Theodor. Prodr. 9, 275 H.: bathing feet w. tears). The pl.= weeping 2 Ti 1:4; AcPl Ha 6, 6. μετὰ δακρύων (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 68, 3; Fgm. 130, 17 p. 399, 14 Jac.; Diod S 34+35, 11 and 34+35 Fgm. 26; Lucian, Ver. Hist. 1, 21; PPetr II, 1, 4 [260 B.C.]; Jos., Bell. 5, 420, Vi. 420; TestZeb 1:7; 2:1) Mk 9:24 v.l.; Ac 20:19, 31; Hb 5:7; 12:17; διὰ πολλῶν δ. 2 Cor 2:4 (διά A3c. On the ‘letter written w. many tears’ cp. Synes., Ep. 140 p. 276c τί ταῖς ἐπιστολαῖς τῶν δακρύων ἐγχεῖς; why do you moisten your letters with tears?).—B. 1130. DELG s.v. δάκρυ. M-M. -
17 άδακρυ
-
18 ἄδακρυ
-
19 αδακρύτω
ἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic) -
20 ἀδακρύτω
ἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Tears for Fears — Datos generales Origen Bath, Somerset, Inglaterra Información artísti … Wikipedia Español
Tears to Tiara — ティアーズ・トゥ・ティアラ (Расколотая Тиара) Жанр приключения, фэнтези … Википедия
Tears, Idle Tears — is a lyric poem written in 1847 by Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), the noted Victorian era English poet. Published as one of the songs in his The Princess (1847), it is regarded for the quality of its lyrics. A Tennyson anthology describes the … Wikipedia
Tears Dry on Their Own — «Tears Dry on Their Own» Sencillo de Amy Winehouse del álbum Back to Black Publicación 10 de agosto de 2007[1] Formato CD Single, Descarga Digital … Wikipedia Español
Tears For Fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath … Wikipédia en Français
Tears for fears — Pour les articles homonymes, voir TFF. Tears For Fears Alias TFF Pays d’origine Bath … Wikipédia en Français
Tears For Fears — Roland Orzabal (links) und Curt Smith (rechts), 2008 Gründung 1981 Genre New Wave Website … Deutsch Wikipedia
Tears roll down (greatest hits 82-92) — Tears Roll Down / Greatest Hits 1982 1992 est le premier Best of officiel des Tears For Fears. D abord édité en 1992 sous la forme d une compilation (le CD 1 ) regroupant les plus grands succès de TFF c est à dire ceux qui ont connu les honneurs… … Wikipédia en Français
Tears Of Magdalena — Жанры симфо метал, блэк метал Годы с 2005 по настоящее время Состав … Википедия
Tears for the Dying — is an American deathrock band that began life as a studio project in late 2003 by bassist/guitarist Adrya Stembridge. Stembridge s previous band, The Girl Pool, broke up in 1998 amid creative disagreements; afterwards she took a lengthy vacation… … Wikipedia
Tears for Sale — Directed by Uroš Stojanović Produced by Batrić Nenezić … Wikipedia